您当前的位置:首页 > 博客教程

厚的英文意思_厚的英文意思

时间:2025-11-05 12:58 阅读数:4417人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

...发展联盟再被召回,翻译否认进入开拓者教练组:杨瀚森英语进步很快全因杨瀚森近期英语水平进步太快,刘禹铖在小杨训练的时候几乎没啥事可做,他就承担起了为开拓者球员捡球、传球的工作,一来二去就被传成了教练组成员。此前有波特兰媒体拍到刘禹铖陪同亨德森训练的画面。有消息称刘禹铖现在已经不只是杨瀚森专门的翻译了,他还承担了球队其...

016ac8891e2505df35_b.jpg

“Cater to” 的含义及用法解析“Cater to” 是一个短语动词,其含义为迎合、满足某人的需求或兴趣。 英文解释为 “to provide the things that a particular type or person wants, especially things that you do not approve of”,即满足,投合,迎合(尤其是你不赞同的东西) 。 来看两个例句:“Why should you cater to his every w...

34565a51823247569fc31b5ab679d63c.png

英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...

1554521278-1_w_1.jpg

英语中“-able”后缀构成形容词的用法及示例从英语语法可知,后缀“-able”可与部分动词构成形容词,这类形容词大多具有被动含义。例如: “wash”(洗)加上“-able”变成“washable”,意为可洗的、耐洗的;“drink”(喝)变为“drinkable”,即可喝的、可饮用的,也有好喝的意思;“manage”(管理)变成“manageable”,表示易管理...

v2-c189792fdb33fd4bc1a8f291fdbf9b54.jpg

“投屏”“电视剧”“综艺”用英语怎么说?做名词可直接表示电视剧的意思。 例句:The teleplay vividly depicts the dauntless spirit of the trailblazers. 这个电视剧形象地表现了拓荒者们坚韧不拔的精神。 2. TV play 英 [ˈti:ˈvi: pleɪ],美 [ˈtiˈvi pleɪ] ,TV是电视的英文television的缩写,play有戏剧、演出的意思,合起来即“电视剧”的...

20170821093131_8707.jpg

“hand in glove”的含义及用法hand in glove,其英文释义为“working together, often to do something dishonest”,中文意思是“密切合作(常指干坏事),相勾结”。 常用表达为“work/be hand in glove with”,意为“与…相勾结;与…密切合作”。 以下为大家列举一些例句: “It's said that the man was working hand in glov...

v2-f7533e1914d1cd080dbd13c3438512ea_r.jpg

“Nostalgic”一词的起源、含义及相关表达这个词进入英语,起初也主要用于表示这种思乡病。 直至20世纪20年代,“nostalgia”的含义才开始逐渐演变,从一种疾病转变为指对过去时光伤感而深情的渴望,通常夹杂着快乐与轻微的悲伤。 1782年,其形容词形式“nostalgic /nɑ'stædʒɪk/”出现。 词义 剑桥在线字典对“nostalgic”...

ˋ△ˊ f012c3717b664984bbdb567d6c207ede.jpeg

ˋ△ˊ “hand over fist”的含义及用法“fist”常见意思为“拳头” ,而短语“hand over fist”表示迅速大量地赚钱或赔钱,英文解释为“rapidly, at a tremendous rate”。 “make money hand over fist”即指迅速大量地赚钱 。 “lose money hand over fist”则表示迅速大量地赔钱 。 从英文释义来看,“If you make or lose money...

q4YBAFwe7FeAYAPvAAEFUCi2uVQ458_s.jpg

be rushed/run off your feet含义为“忙得不可开交;要做太多的事” 。 英文解释为“to be extremely busy; to have too many things to do” 。 从字面理解,‘为处理各种任务而不停奔波,忙得跑断腿’,其意思自然是‘忙得不可开交;极度忙碌;要做太多的事’。举例如下: 考试期间,老师们忙着批改试卷、解答学生问题...

c1e6ccbdc1c54880aa791ebc764049dd.jpeg

∩ω∩ “bread and butter”的多样含义与用法请看台词: I hear your specialty is investigating infidelity. It's my bread and butter. 听说你专门调查出轨事件。 这是我的谋生之道。 1. “bread and butter”的丰富内涵 黄油面包作为西方人日常饮食中不可或缺的主食,在英语里被赋予了特殊含义,喻指:生计;谋生之道;主要收入来源,职业,主业...

300

立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com