let是什么东西_let是什么东西
*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

...into the air, the fans of the winning team let out loud shouts of victory.”the fans of the winning team let out loud shouts of victory.”的意思为“获胜队伍的粉丝们一边把帽子扔向空中,一边发出胜利的欢呼”,在此“throwing”很好地展现出“粉丝们”主动做出“扔帽子”这个动作,并且与“发出欢呼”这一动作同时进行,从语义和语法角度都极为合理,所以C选项...

let things get out of perspective用法“let things get out of perspective”是英语中描述认知偏差的经典短语,核心含义为“没有客观地看问题, 让事情失去客观视角”“把事情轻重倒置;过分夸大或歪曲事情的重要性”,特指因情绪、偏见或注意力错位等,导致对事物的真实比例、价值或本质产生误判。其中的things可以换成具...

“get the better/best of sb /sth.”的含义及用法击败 英文解释为“to defeat someone in a competition”。 比如: No one can get the better of her in an argument. 辩论起来没人能辩过她。 He fought fiercely, but his opponent easily got the better of him. 他奋力搏斗,可还是被对手轻而易举地击败了。 You don't have to let anxiety and depre...

“get the picture”的含义与用法解析“get the picture”这个短语,从字面意思理解,有“照相,去拿相片,获得一幅画”之意。例如:“Come on, let’s get the picture. 来吧,让我们照张... 我知道复印这些东西很烦人,但是老板特别让我让你去做,明白吗?” “Your wife ran away with your best friend. Now do you get the picture? 你的...

“soft job”是“软软的工作”?看我邪魅一笑~soft soap soft soap的意思可不是说“肥皂很软”,它的意思是“奉承”或者是“过分地恭维”某个人,意图说服某人、获得某种东西或达到某种特定的结果,意思其实与soft 和 soap 完全扯不上关系. 举个例子 Don't let his soft soap get the better,of you—he's only interested in himself. 别被他...

必学英语口语全场景覆盖,轻松搞定日常交流!你能再解释一遍吗? I know the answer.我知道答案。 Let’s read together.我们一起读吧。 Please listen carefully.请认真听。 I didn’t understa... Let’s try something new.我们试试新东西吧。 主题八:节日与庆祝 节日与庆祝, Happy New Year!新年快乐! Merry Christmas!圣诞快乐! Happy ...
立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com