怎样翻译英语更加准确
+△+ *** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***
“投屏”“电视剧”“综艺”用英语怎么说?“投屏”用英语怎么说? “stream/cast the show to the TV”。stream有照射之意,cast有投射的意思,“stream/cast the show to the TV”就是把节目投到电视上,也就是我们所说的“投屏”。 例句:Sometimes we will stream the show to the TV because the phone screen is too small. 有时候...
![]()
英语中“-able”后缀构成形容词的用法及示例从英语语法可知,后缀“-able”可与部分动词构成形容词,这类形容词大多具有被动含义。例如: “wash”(洗)加上“-able”变成“washable”,... ”(我们如何把这些数据以实用形式展示出来呢?);“Charity shops and jumble sales welcome usable clothes.”(慈善商店和义卖活动欢迎大家捐...

英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...

“两面派”用英语怎么说?两面派,指那些表里不一、有目的有企图且故意为之的人。这意味着他们所采取的行动与公开的面目相互矛盾,甚至可能暗示背叛行为。生活中,这类人随处可见。好了,今天就来学习一下“两面派”用英语该怎么表达吧。 01. a two - faced person (1)two - faced的意思是“两面派的、言行不...
╯^╰〉
小学英语常见介词用法解析This meeting is about learning English. 这次会议是关于英语学习的。 I like English. What about you? 我喜欢英语,你呢? what about …?/ How about …,…怎么样? tell sb about sth. 告诉某人某事。 (4)with 中文意思有:有(表拥有…的状态)、和(表伴随)、用、可不译。 例如:The girl with long h...
˙△˙ 
∩^∩ 跟娃学英语:小学英语be动词、主系表结构及记忆法一、be动词 be动词强调状态,它有三个变身(am is are ) 1、be动词在英语中一般可以翻译成“是”。 例如:I am a teacher. 我是一名老师。 He ... be+形容词 怎么理解和记忆呢?记一句话: 我是士兵 , 即:be+名词:表示身份状态 我在都城, 即:be+介词短语:表示位置状态(在哪) 我最勇敢。 即:b...

ˇ﹏ˇ 小学英语语法:其他介词about 中文意思:关于或不翻译 This book is about kungfu. 这本书是关于武功的。 This meeting is about learning English. 这次会议是关于英语学习的。 I like English. What about you? 我喜欢英语,你呢? what about …?/ How about …,…怎么样? tell sb about sth. 告诉某人某事。 (4)with 中文...

˙△˙ 小学英语语法:从属连词翻译时我们要从后往前翻译,就是先说从句再说主句。如下图所示: 在英语中,一般是先说结果再说其他。正好跟中文思维相反,中文思维是直接说... 具体发音及含义如下图: 例句:He isn't at school because he is ill. 如何翻译如下图: 四、从属连词if if 的意思是“如果”,具体发音及含义如下图: ...
˙^˙ ![]()
∪△∪ 常见肌肤类型及护肤相关英文表达那该怎么用英语表达呢?I have an oily T - zone!我的T区很易出油!I’m worried about the enlarged pores.我很担心毛孔粗大的问题。常见的皮肤问题用英文表达如下:皮肤问题:Skin Problemsl 皱纹: Wrinkle;▪抬头纹:Forehead Wrinkle;▪眼纹:Eye Wrinkle;▪鱼尾纹:Crow’s Feetl 毛孔粗大:...

⊙▽⊙ 汉语≠普通话,各种方言的英文表达你知道吗?小编就来给大家讲讲各种方言该如何用英语表达! Mandarin——普通话 像“饺子”“粽子”这类极具中国特色的词语,其英文都能直接用拼音表示。 “普通话”其实同样可以用拼音“Putonghua”来表示。 所谓的“普通话”,是以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文...
![]()
立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com
上一篇:怎样翻译英语更加准确
下一篇:怎样翻译英语更地道