您当前的位置:首页 > 博客教程

是什么意思英语怎么说_是什么意思英语怎么说

时间:2025-11-04 22:34 阅读数:7379人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

“投屏”“电视剧”“综艺”用英语怎么说?“投屏”用英语怎么说? “stream/cast the show to the TV”。stream有照射之意,cast有投射的意思,“stream/cast the show to the TV”就是把节目投到电视上,也就是我们所说的“投屏”。 例句:Sometimes we will stream the show to the TV because the phone screen is too small. 有时候...

0

˙^˙ “Cater to” 的含义及用法解析英文解释为 “to provide the things that a particular type or person wants, especially things that you do not approve of”,即满足,投合,迎合(尤其是你不赞同的东西) 。 来看两个例句:“Why should you cater to his every whim?”,意思是为什么他不管什么样的一时兴致你都要满足? 还有 “Thi...

╯0╰ 0

“hand in glove”的含义及用法hand in glove,其英文释义为“working together, often to do something dishonest”,中文意思是“密切合作(常指干坏事),相勾结”。 常用表达为“work/be hand in glove with”,意为“与…相勾结;与…密切合作”。 以下为大家列举一些例句: “It's said that the man was working hand in glov...

≥﹏≤ 73d72c8592b74338acece7f79ca20b50.jpeg

⊙△⊙ “Nostalgic”一词的起源、含义及相关表达这个词进入英语,起初也主要用于表示这种思乡病。 直至20世纪20年代,“nostalgia”的含义才开始逐渐演变,从一种疾病转变为指对过去时光伤... 阿玛兰塔•乌苏娜虽然没有结交什么朋友,也没有举行任何宴会,但她仍然相信,要拯救这个灾难深重的村镇是办得到的。她的丈夫加斯东怕冒犯...

o(╯□╰)o 20190226003458-554908627_jpeg_816_612_75710.jpg

˙0˙ 英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...

∪△∪ 83025aafa40f4bfb7615f4b1054f78f0f6361809.jpg

⊙﹏⊙ “两面派”用英语怎么说?两面派,指那些表里不一、有目的有企图且故意为之的人。这意味着他们所采取的行动与公开的面目相互矛盾,甚至可能暗示背叛行为。生活中,这类人随处可见。好了,今天就来学习一下“两面派”用英语该怎么表达吧。 01. a two - faced person (1)two - faced的意思是“两面派的、言行不...

1000

“hand over fist”的含义及用法“fist”常见意思为“拳头” ,而短语“hand over fist”表示迅速大量地赚钱或赔钱,英文解释为“rapidly, at a tremendous rate”。 “make money hand over fist”即指迅速大量地赚钱 。 “lose money hand over fist”则表示迅速大量地赔钱 。 从英文释义来看,“If you make or lose money...

20190419021646-274991350_png_600_376_116256.jpg

be rushed/run off your feet含义为“忙得不可开交;要做太多的事” 。 英文解释为“to be extremely busy; to have too many things to do” 。 从字面理解,‘为处理各种任务而不停奔波,忙得跑断腿’,其意思自然是‘忙得不可开交;极度忙碌;要做太多的事’。举例如下: 考试期间,老师们忙着批改试卷、解答学生问题...

7837880997744b1582f19485e6dfb705_th.jpg

“bread and butter”的多样含义与用法在英语里被赋予了特殊含义,喻指:生计;谋生之道;主要收入来源,职业,主业,饭碗,靠山,(某人或公司的)主要收入来源;甚至还有永不分离的关系(搭配... 他怎样谋生的呢? Our customers are our bread and butter, so treat them with respect. 我们的客户是我们的收入来源(衣食父母),所以要尊重他们...

?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2021%2F0830%2F32450396j00qynpns0012c000qo00izg.jpg&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg

英语中“-able”后缀构成形容词的用法及示例从英语语法可知,后缀“-able”可与部分动词构成形容词,这类形容词大多具有被动含义。例如: “wash”(洗)加上“-able”变成“washable”,... ”(我们如何把这些数据以实用形式展示出来呢?);“Charity shops and jumble sales welcome usable clothes.”(慈善商店和义卖活动欢迎大家捐...

v2-1e405d953d89f4f59e10df152afd74c0_r.jpg

立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com