您当前的位置:首页 > 博客教程

up是什么意思解释一下

时间:2025-11-06 06:03 阅读数:3687人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

“up to one's ears”的含义与用法解析“up to one's ears”主要存在三种含义与用法。 1. 表示“忙得不可开交” 日常生活中,人们描述忙碌时,常以事情堆积如山作比。虽不至于太过夸张,但用堆至耳朵处,亦能体现整个人被事务淹没的忙碌状态。在英语里,“be up to one's ears/neck”便传达出“某人事务繁多,忙得不可开交”...

52cb424b1c404af0a73d7cffbccb99cf.png

∪0∪ “up to now”的用法解析“up to now”常见含义为“到现在为止;到目前为止;至今,迄今” 。 除用于现在完成时外,“up to now”偶尔也会用于现在完成进行时,用以表示持续到现在的动作或状态。比如:“Up to now, I have been working on this project for two months.”,即“直到现在,我已经在这个项目上工作了两...

2fced1dd64da940bc46ec1797224873a694b15bb.png@280w_158h_1c_100q.jpg

 ̄□ ̄|| creep up 的用法解析creep up 常见含义如下: 1.(数量、价格、水面等)逐渐增长 英文解释为 “to gradually increase in amount, price, etc.” 。例如:“House prices are creeping up again.”,即住房价格又在渐渐上涨。又如:“The inflation rate has been creeping up to 9.5 per cent.”,意思是通货膨胀率已攀升至...

⊙0⊙ 1000

up to one's ears用法解析up to one's ears主要有三个含义和用法: 1.大家日常说太忙了,常说事情堆成山,比喻虽然没那么夸张,但是堆至耳朵处,也能感觉到整个人都泡在事情里一样,格外的忙。同理英语:be up to one's ears/neck就有“某人的事多的堆成山,忙得不可开交,太忙了”的含义 John is up to his ears in prep...

(#`′)凸 69576c2ebc9f291c75db1139a2620656ea1cb889.png

be tied up用法解析be tied up根据主语是人或事物,主要有两种含义和用法: 1.人被许多事缠身,整个人都被束缚了,如同被琐事五花大绑了,自然就是“忙得不可开交... They’ve been tied up with planning their engagement party and barely have time to talk. 他们忙着筹备订婚派对,几乎没什么时间聊天。 Most o...

800f6d2bbd2f4a96b919fbd337e2f2d4.jpeg

butter sb↔up用法butter sb↔up核心语义为“以甜言蜜语巴结、讨好某人;奉承;拍马屁”,强调通过刻意的赞美、殷勤举动或贴心行为,达成获取利益、寻求帮助、赢得好感等潜在目的,带有明显的功利性,无“给某人涂黄油”的字面含义。例: The student buttered up the teacher by offering to help grade pape...

caef76094b36acaf6c478ab277d98d1000e99cdc.jpg

“butter sb↔up”用法butter sb↔up核心语义为“以甜言蜜语巴结、讨好某人;奉承;拍马屁”,强调通过刻意的赞美、殷勤举动或贴心行为,达成获取利益、寻求帮助、赢得好感等潜在目的,带有明显的功利性,无“给某人涂黄油”的字面含义。例: The student buttered up the teacher by offering to help grade pape...

ˋ^ˊ v2-9547c7a622660363f51c2eaab862f95f_r.jpg

˙△˙ 要么好好干,要么走人:Shape up or ship outShape up or ship out shape up一般用来表“事物按照好的方面发展或成形” ,指人的时候意思是改进你的工作或行为,好好表现。 比如: There are also indications that a major tank battle may be shaping up for tonight. 也有迹象表明今晚可能会发生大规模的坦克战。 It is no use simply to te...

470a66a3dd8a467884fff64e13adbebb.jpeg

∪ω∪ 职场常听见的 “wrap up”、“move the needle”Wrap up Wrap 有「包起来」的意思,在办公室环境里讲到 Wrap up 这个用语,我脑里里总出现大家把事情完美做完了,东西打包收一下,可以走了的画面。"Wrap up" 指的就是搞定所有细节、宣告某件事完结,例如会议、报告或某个工作任务等。 例句: 1/ "Let’s wrap up the meeting and rev...

18b6f4a132074f8b8b294651a0e11a02.png

Be up to your ears in sth用法及近五年考题解析一、核心含义与经典例句解析 "Be up to your ears in sth" 是英语中极具生活化的俚语表达,字面意为“某物到了耳朵的高度”,实际用于形象描述埋头于深陷于某事中,因事务过多而难以脱身,常隐含“忙碌、负担重,被缠身”的意味。其基本结构为: 主语 + be (am/is/are) + up to one's ears +...

d4a071cdc2870b63d34ab443ffa9590cbbba2935.jpg

立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com