是什么意思英文翻译成中文
*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

“hand in glove”的含义及用法hand in glove,其英文释义为“working together, often to do something dishonest”,中文意思是“密切合作(常指干坏事),相勾结”。 常用表达为... 翻译过来是“老师和校长密切合作”。 “The police is acting hand in glove with the army to keep order in the country”,意思为“警察与军队合...

●▽● “Cater to” 的含义及用法解析英文解释为 “to provide the things that a particular type or person wants, especially things that you do not approve of”,即满足,投合,迎合(尤其是你不赞同的东西) 。 来看两个例句:“Why should you cater to his every whim?”,意思是为什么他不管什么样的一时兴致你都要满足? 还有 “Thi...

“Nostalgic”一词的起源、含义及相关表达这个词进入英语,起初也主要用于表示这种思乡病。 直至20世纪20年代,“nostalgia”的含义才开始逐渐演变,从一种疾病转变为指对过去时光伤... 阿玛兰塔•乌苏娜虽然没有结交什么朋友,也没有举行任何宴会,但她仍然相信,要拯救这个灾难深重的村镇是办得到的。她的丈夫加斯东怕冒犯...
“hand over fist”的含义及用法“fist”常见意思为“拳头” ,而短语“hand over fist”表示迅速大量地赚钱或赔钱,英文解释为“rapidly, at a tremendous rate”。 “make mon... he's been making money hand over fist.”翻译过来是“罗尼成立公司以来,他一直快速地赚大钱”。 再看赔钱相关的例子,“We poured money...

“bread and butter”的多样含义与用法在英语里被赋予了特殊含义,喻指:生计;谋生之道;主要收入来源,职业,主业,饭碗,靠山,(某人或公司的)主要收入来源;甚至还有永不分离的关系(搭配... even the bread - and - butter tasks of everyday life. 她什么都担心,甚至是日常生活的基本任务。 3. “infidelity”与“fidelity” “infidelity”指不忠...
∪△∪ 
be rushed/run off your feet含义为“忙得不可开交;要做太多的事” 。 英文解释为“to be extremely busy; to have too many things to do” 。 从字面理解,‘为处理各种任务而不停奔波,忙得跑断腿’,其意思自然是‘忙得不可开交;极度忙碌;要做太多的事’。举例如下: 考试期间,老师们忙着批改试卷、解答学生问题...

+▽+ 英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...
?ω? 
ˋ﹏ˊ let the cat out of the bag:(无意中)泄露秘密“let the cat out of the bag”,其含义为“(无意中)泄露秘密”,英文解释为“to tell a secret carelessly or by mistake”。 俚语来源:在古代集市,一些不诚信的卖猪人常耍手段,把猫装进袋子里,冒充小猪卖给他人。要是粗心的买主不打开袋子查看,就难以察觉。然而,一旦猫从袋子里钻出来,这...

“cut sb some slack”的含义及用法解析“cut sb some slack”是英语中常见的非正式习语,其核心语义为:对某人宽容一些、给某人留有余地、不过分苛责。尤其指因对方处于困境、新手阶段或特殊情况,而降低评判标准或放松要求。常见的中文翻译有“给某人一个机会、放某人一马、对某人网开一面、给某人一些体谅”等。...
ˋ▽ˊ 
≥ω≤ “have designs on”的用法解析“have designs on sb”有着特定的含义,它可以表示企图占有某人,或者存心与某人发生性关系,亦或是对某人存心不良。其英文解释为“to want to start a sexual relationship with sb”。比如,“His colonel had designs on his wife.”,意思就是“他的上校在打他妻子的主意。”再如,“I think...

立马加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com
上一篇:是什么意思英文翻译成中文
下一篇:是什么意思英文翻译